The Sūtra of Golden Light: The 29 Chapter Version, Chapter 28 – The Praise to All Tathāgatas

Chapter 28: The Praise to All Tathāgatas

Then the Bodhisattva Ruciraketu rose from his seat, placed his upper robe over one shoulder, planted his right knee on the ground, bowed toward the Bhagavān with folded palms; and thereupon praised the Bhagavān deeply with these verses:

Lord of Sages, you are adorned by hundreds of meritorious characteristics,
And thousands of glorious beautiful qualities.
Of exquisite appearance, you manifest supreme peace;
And your light is like a thousand suns, streaming forth in all directions.

Blazing with brilliant beams of light,

You are pervaded by light,
And replete with a variety of colors like a gemstone;
With blue, white, gleaming gold, blue sapphire, copper, and dawn-crystal colored light.

You pulverize Sumeru, the Vajra King of Mountains,
Illuminate many billions of realms,
Soothe intense sufferings hard to bear;
And satisfy sentient beings with supreme bliss.


Your physical appearance and intellectual capacities are radiant; and beautiful to observe.
One never tires of seeing your form; and all beings who behold it are filled with joy.
Your hair is as utterly lovely, as the colors of the peacock;
Like light aswarm with bees.

You are adorned with the qualities of authentically pure great compassion,
And have established transcendent love, meditative concentration, and positive potential.
Endowed with a variety of excellent attributes and colors,
Adorned with the qualities of profound concentration, and the factors of Awakening;
It is you who perfectly satisfies and brings aid to one and all.

Bringer of joy, you who manifest as the source of all joy,
Adorned with a multitude of profound qualities,
Gloriously manifesting in billions of realms;
Like bright firelight are you beautiful, with your gleaming rays of light.

In this way, you are like the full solar orb in the sky,
Imbued with all good qualities, like Sumeru,
And bringing perfect joy to all worlds,

Throughout the universe.

Like the curd of a cow, a white water lily, and the moon,
Your garland of teeth, brilliant white like the color of snow,
Beautifies your mouth,
Just like Hamsarāja, the king of geese, soaring through the airs.

Your serene face is like the waxing moon,
With your clockwise-curling urna as transcendent symbol of perfect mastery;
White radiance streams from your body, like sapphire:
You are beautiful like the sun in the center of the sky.”

FROM THE SOVEREIGN KING OF SŪTRA TEACHINGS, THE TRANSCENDENT GOLDEN LIGHT, THIS WAS THE TWENTY-EIGHTH CHAPTER: ‘THE PRAISE TO ALL TATHĀGATAS’.

Advertisements

The Sūtra of Golden Light: The 29 Chapter Version, Chapter 27 – The Praise Made by All the Bodhisattvas

Chapter 27: The Praise Made by All the Bodhisattvas

Then those many hundreds of thousands of Bodhisattvas went to where the Tathāgata Suvarṇaratnakaracchatrakuta was; and having gone there, they bowed their heads at the feet of the Tathāgata Suvarṇaratnakaracchatrakuta, and sat down to one side.

Then, having sat down to one side, those many hundreds of thousands of Bodhisattvas folded their palms, and deeply praised the Tathāgata Suvarṇaratnakaracchatrakuta with these verses:

The supreme body of the Conqueror resembles refined gold;
An exalted form totally imbued with the color of gold.
A golden hue like the golden king of mountains:
The White Lotus Sage is endowed with the color of gold.

With the major marks of excellence, your body is fully adorned;
With the various excellent minor marks, your body is embellished.
Your beauty, like golden light, blazing brightly:
You are utterly without blemish, serene as the king of mountains.

With the voice and pleasing tones of Brahmā, the melody of Brahmā;
The lion’s roar, and thunder, melody of the dragon’s resounding call.
Your sixty-fold melody is a pristine sound:
With the song of victory, the songs of the peacock and cuckoo.

Totally without stain, spotless, lovely with brilliant light;
Conqueror, you are adorned by the marks of a hundred positive potentials.
Your ocean of transcendent knowledge flawless and unmarred:
Conqueror, like Sumeru you are endowed with all good qualities.

With unexcelled loving compassion that benefits sentient beings;
The supreme bestower of bliss in the universe throughout all world-systems.
Conqueror, revealing the transcendent meanings:
You are the excellent one who leads into the bliss of Nirvāṇa.

Granting the joy of deathlessness,
Revealing completely the deathless ambrosial Dharma of the Jinas,
Guiding to the city of the deathless;
You are the source of all bliss, the abode of bliss.

Conqueror, you liberate wandering beings from suffering,
You free living beings from the ocean of suffering,
You perfectly guide living beings to the path of peace;
You grant living beings all happiness.

No one can equal you,
The guide of all that exists, ocean of virtue and deep wisdom,
Your great compassion for all beings laden with life;
The power of your love, your expertise and resolve.

Even in many thousands of billions of eons,
There are none, including the gods, among all beings,
Who can fully describe even a single drop of the virtue:
From the ocean of your deep wisdom and good qualities.

Showing a single drop of your good qualities,
We have briefly expounded a mere fraction of them in this way;
Through whatever positive potential we have thus gathered,
May all sentient beings reach Supreme Awakening.”

FROM THE SOVEREIGN KING OF SŪTRA TEACHINGS, THE TRANSCENDENT GOLDEN LIGHT, THIS WAS THE TWENTY-SEVENTH CHAPTER: ‘THE PRAISE BY ALL BODHISATTVAS’.

The Sūtra of Golden Light: The 29 Chapter Version, Chapter 21 – Excellent Manifestation

Chapter 21: Excellent Manifestation
(legs par byung ba’i le’u)

 

(Volume Nine)

 

Then, at that moment, the Bhagavān gave teaching in these verses:

 

Whenever I became a world-turning king,
At those times I offered the earth with its oceans,
And even its four continents, filled with precious things,
To all Jinas of the past.

 

In all-encompassing search for the Dharmakāya,
There were no things, not previously dear and treasured,
Which I did not give away;
During numerous eons, I even gave away my treasured body.

 

Once I did this, inconceivably many eons in the past.

During the Teaching Dispensation of the Sugata Jeweled Crest;
After that Sugata had passed into Nirvāṇa,
There arose a king called Excellent Manifestation.

 

He was a world-turning king ruling with mastery over the four continents,
Reigning mightily with a reach as far as the oceans,
Therefore he was said to be a sovereign king:
And once, in his royal palace, that transcendent king fell asleep.

 

In his dream, he heard the qualities of the Buddha,
And dreamt of the Dharma teacher Jewel Abundance.
He saw him, distinctly lucid;
As he sat and expounded this King of Sūtra Teachings.

 

The king awoke from his sleep,
His whole body filled with joy.
Ecstatic, he excitedly came out of the royal quarters;
And went to the dwelling of the supreme Saṅgha of disciples.

 

There he made offerings to the disciples of the Jina,
Saying, “In this noble Saṅgha, is there one ‘Jewel Abundance’,
A monk imbued with good qualities?”;
He asked everywhere after the Dharma teacher called “Jewel Abundance”.

 

At that time, Jewel Abundance
Was staying in another hermitage,
Contemplating in detail this King of Sūtra Teachings;
While reciting it, and living in total happiness.

 

The monk Dharma teacher, Jewel Abundance,
Was powerfully blazing with brilliance, majesty and glory;
And as he sat there in that other hermitage,
At that time, he was shown to the king.

 

There the Dharma teacher Jewel Abundance,
Upheld the profound sphere of royal activity,
For he always taught what is known as 
Transcendent Golden Light:
The Sovereign King of Sūtra Teachings.

 

Bowing down to the feet of Jewel Abundance,
King Excellent Manifestation spoke these words:

 

Transcendent Golden Light, the Sovereign King of Sūtra Teachings,
O one with a face like the full moon, I request you to explain.”
And thus, to King Excellent Manifestation himself;
Jewel Abundance agreed to teach.

 

When this occurred, in all the three thousand worlds,
All the gods became intensely joyous.
At that time, the ruler of humans, there upon that earthen ground,
Which was clean, eminently special and unusual,
Sprinkled gem water and incense water;
Spread down loose flowers, and set up a throne.

 

Then the king exquisitely adorned the throne with parasols and victory banners,
And thousands of tassels.
The king also thoroughly sprinkled upon that throne transcendent sandalwoods;
In all sorts of varieties.

 

Devas and nāgas, asuras and centaurs,
Yakṣas and great serpents too,
Brought down a rain of divine coral tree flowers;
Upon that throne, powerfully and expansively.

 

Those who had arrived, a thousand million billion gods wishing for the Dharma,
Beyond the reaches of thought,
As Jewel Abundance was appearing to leave;
Strewed sāl flowers with joy.

 

The Dharma teacher Jewel Abundance himself,
Washed thoroughly his body and dressed in clean clothes,
And proceeded to go close to that throne;
Pressed his palms together, and bowed down to it as well.

 

The god kings, gods and goddesses sat in the sky above,
And brought down a rain of coral tree flowers,
And hundreds of thousands of cymbals, beyond the reaches of thought;
Which resounded with power.

 

Then Jewel Abundance, the monk Dharma teacher,
Being mindful of the thousand million Buddhas in the ten directions,
Beyond the reaches of thought, ascended the throne with concentration;

And sat upon it.

 

He generated heartfelt love for all sentient beings,
And then also generated, authentically, the mind of compassion;
And then, to the king Excellent Manifestation,
At that time taught this Sūtra.

 

And as the king sat with joined palms,
He rejoiced in every single word.
Through the force of the Dharma, tears shed from his eyes;
And his body was filled with joy.

 

In order to venerate this Sūtra,
At that time, King Excellent Manifestation,
Picked up the Wish-Fulfilling Gem, the king of jewels;
And for the sake of sentient beings, made this prayer:

 

May a rain of ornaments, endowed with the seven precious materials,
And precious jewels,

Which bring well-being to the sentient beings in this world,
Descend upon this Earth.”

 

At that time, the seven kinds of precious materials,
Armlets, necklaces and superb earrings,
And likewise food, clothing and drink also showered down,
Over the four continents comprehensively.

 

King Excellent Manifestation beheld this cascade of precious things,
Raining down upon the world,
And offered the gem-filled four continents;
For the Teachings of Jeweled Crest.

 

The Tathāgata Śākyamuni
Was the one known as King Excellent Manifestation.
It was I who, at that time, completely gave away the earth;
With its four continents, filled with precious things therein.

 

The one who to King Excellent Manifestation
At that time extensively taught this Sūtra,
Jewel Abundance, the Dharma teacher monk,
Became the Tathāgata Akṣobhya.

 

At the time I heard this Sūtra,
And rejoiced in every single word.
I, due to that very virtuous deed itself:
Listening to the Dharma and rejoicing,

 

Have permanently gained this body of golden hue and marks of hundredfold merits,
Lovely to behold and deeply beautiful to the eye,
Which gives strong delight to thousands of millions of gods;
And is joyful for living beings to behold.

 

During ninety-nine hundreds of thousands of millions of eons,
I became a world-turning king.
During many myriads of hundreds of thousands of eons,
I had the experience of being a regional king.

 

For eons beyond conception I was an Indra;
And likewise a lord Brahmā, the wish-fulfiller.
I have rendered service to that which never has limit:
The unfathomable Tenfold Power.

 

From my listening to and rejoicing in this Sūtra,
The mass of positive potential was thus most limitless;
For in accordance with my wish, I have attained Awakening:
And the transcendent Dharmakāya have I gained.

 

FROM THE SOVEREIGN KING OF SŪTRA TEACHINGS, THE TRANSCENDENT GOLDEN LIGHT, THIS WAS THE TWENTY-FIRST CHAPTER: ‘EXCELLENT MANIFESTATION’.

The Sūtra of Golden Light: The 29 Chapter Version, Chapter 19 – Samjñāya, Lord of Yakṣas

Chapter 19: Samjñāya, Lord of Yakṣas

Then the supreme commander of the Yakṣas, Samjñāya, along with twenty-eight great Yakṣa generals, rose from his seat; and putting his upper robe over one shoulder, knelt on his right knee. Bowing with folded palms toward the Bhagavān, he addressed the Bhagavān in the following words: Lord Bhagavān, now and in future times, in whatever villages, cities, towns, valleys, monastery regions, hilly medicinal valleys or palace areas where this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light appears, Lord Bhagavān, I, Samjñāya, the supreme commander of the Yakṣas, along with the twenty-eight great Yakṣa generals, shall go to those villages, cities, towns, valleys, monastery regions, hilly medicinal valleys or palace areas.”

 

Creating non-physical forms, we shall protect the monk who expounds the Dharma. We shall completely guard him, look after him, protect him from punishment; and bring him peace, happiness and success.”

 

We will, in all ways, protect all those men, women, boys and girls who listen to the Dharma; and also all those who come to retain this Sūtra: Those who listen to even a single four-line verse, those who hear just a single word of this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light; or who hear just the name of a single Bodhisattva, or the name of a single Tathāgata from this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light; and those who remember or even simply hear the name of this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light. We shall genuinely protect them, thoroughly look after them, completely nurture them, protect them from punishment; and bring them peace, happiness and success.”

 

We shall also, in all ways, protect all those classes of people, households, villages, cities, towns, monasteries and palace areas. We will completely guard them, thoroughly look after them, protect them from punishment; and bring them peace, happiness and success.”

 

Lord Bhagavān, due to what cause has my name become ‘Supreme Commander of the Yakṣas, Samjñāya’ (‘Genuine Knowledge’)? The Lord Bhagavān himself indeed clearly knows this. Lord Bhagavān, I seek all forms of experience. I thoroughly seek out all forms of experience. I comprehend all phenomena. I have direct cognition of all phenomena in all their multiplicity; of all phenomena in exactly the way they are; of how all phenomena abide; of what all phenomena are; of how all phenomena are classified. And, Lord Bhagavān, I am master of them all.”

 

Lord Bhagavān, the precision of my deep wisdom with respect to all phenomena is beyond the reaches of thought. The clarity of my deep wisdom is beyond the reaches of thought. The range of my deep wisdom is beyond the reaches of thought. The elements of my deep wisdom are beyond the reaches of thought. Lord Bhagavān, the application of my deep wisdom to objects is beyond the reaches of thought. Lord Bhagavān, in this way, due to the fact that I genuinely seek out, genuinely and thoroughly investigate, genuinely and thoroughly search for, genuinely and completely observe, and genuinely comprehend all phenomena, Lord Bhagavān, I have therefore come to be called ‘Supreme Commander of the Yakṣas, Samjñāya’.”

 

Lord Bhagavān, in order to enhance the words of the monk who expounds the Dharma, I shall strongly inspire confidence in him. How? So that the monk who expounds the Dharma does not become physically fatigued, so that his sense faculties will be well, and so that he will give rise to extreme joy, I shall always give glimmer and majesty to the hair-pores on the body of the monk who expounds the Dharma.”

“And why will I do this? So as to benefit the sentient beings who have planted roots of virtue under hundreds of thousands of Buddhas, so that this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light will remain in the world for a long time and will not quickly fade away; and so that sentient beings will also come to listen to this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, and thereby acquire an inconceivable accumulation of deep wisdom, become endowed with discerning insight, authentically accomplish the accumulation of positive potential, experience the inconceivable happiness of gods and humans for billions of eons into the future, accompany the Tathāgatas, and in the future attain the Unsurpassed, Perfectly Complete Manifest Awakening of Buddhahood; as well as to totally pacify all the suffering of the sentient beings born in the hells, the animal realms, and the world of Yama.”

 

I shall generate power, strength, and great resilience in his body. I shall make the clarity of his deep wisdom become inconceivable. I shall bring him mastery over mindfulness. I shall cause him to be exceedingly joyful.”

Then Samjñāya, the supreme commander of the Yakṣas, spoke the following words: Lord Bhagavān, I have a Dhāraṇī-Mantra; and out of heartfelt love for all sentient beings, and a wish to benefit them, I myself shall intone this Mantra before the Lord Bhagavān. The Mantra is as follows:

NAMO BUDDHĀYA/ NAMO DHARMĀYA/ NAMAH SAGHĀYA/ NAMO BRAHMĀYA/ NAMA INDRĀYA/ NAMA ŚCATURĀ / MAHĀRĀJĀNĀ/ TADYATHĀ/ HILI HILI/ MILI MILI/ GAURI/ MAHĀGAURI/ GANDHARI/ MAHĀGANDHARI/ DRIMII/ MAHĀDRIMII/ DANA KHUKHUNTI/ HA HA HA HA/ HI HI HI HI/ HU HU HU HU/ HALODHAME/ GUDHAME/ CA CA CA CA/ CI CI CI CI/ CU CU CU CU/ CANEŚVARA/ ŚIKHARA/ ŚIKHARA/

UTIṢṬHAHE BHAGAVĀN/ SAVIDJÑĀYE SVĀHĀ

Note: Another edition seems to have KHUKHUNATI for KHUKHUNTI

[Tibetan pronunciation:

NAMO BUDDHĀYA/ NAMO DHARMĀYA/ NAMAH SAGHĀYA/ NAMO BRAHMĀYA/ NAMA INDRĀYA/ NAMA SHTSATURĀ / MAHĀRĀDZĀNĀ/ TAY-YATHĀ/ HILI HILI/ MILI MILI/ GAURI/ MAHĀGAURI/ GANDHARI/ MAHĀGANDHARI/ DRIMII/ MAHĀDRIMII/ DANA KHUKHUNTI/ HA HA HA HA/ HI HI HI HI/ HU HU HU HU/ HALODHAME/ GUDHAME/ TSA TSA TSA TSA/ TSI TSI TSI TSI/ TSU TSU TSU TSU/ TSANESHWARA/ SHIKHARA/ SHIKHARA/ UTISHHAHE BHAGABĀN/ SABIDDZÑĀYE SWĀHĀ]

 

If anyone keeps and upholds this Knowledge Mantra, then I shall grant them all the requisites for living, such as alms, clothing, flowers, fruit, wealth, and jewels. Even if someone desires requisites such as [conversations with] boys, girls, male servants, female servants, gold, silver, jewels, and adornments, then I shall bestow each and every one upon them; in accordance with their wishes. Because this Knowledge Mantra is imbued with great power and majesty, whenever this Secret Mantra is recited, I shall come before that individual; and then accomplish everything, without obstruction.”

 

The ritual for accomplishing this Secret Mantra is as follows: First, in front of a form of the Great Overseer of the Yakṣas, Samjñāya, drawn at sixteen to twenty finger-breadths [in height, srid chag] and brandishing a battle axe in hand, place four vases full of honey or liquid molasses on the four corners of a Maṇḍala constructed with four sides. Burn ointments, powders and scents; and offer garlands of flowers, as well.”

 

And in front of that Maṇḍala, feed a mixture of butter and mustard seed into a smokeless fire, inside a dugout fire pit for the burnt offerings. Reciting the Mantra each time, make the burnt offerings upon that hearth.”

 

Burn one hundred and eight (108) times in this way; and thereby I shall manifestly show my body there. I will then ask what it is that you want. The practitioner should thereupon voice their desires; and I shall grant them everything they wish. Whether they wish for gold and silver, wish to find treasures, or wish for the divine sages flying through the air, they will be attained.”

 

Furthermore, they will attain the supernormal perceptions of the divine eye, knowledge of others’ minds, and so on. They will have power over all sentient beings, in accordance with their wishes, will sever the flow of all disturbing mental states; and will attain complete liberation.”

Then the Bhagavān congratulated Samjñāya, the great general of the Yakṣas, saying: Well done. Well done! For the sake of the benefit and happiness of all sentient beings, and in order to thoroughly protect the Transcendent Dharma, you have spoken these words of Secret Mantra; and thus your positive potential has become immeasurable.”

FROM THE SOVEREIGN KING OF SŪTRA TEACHINGS, THE TRANSCENDENT GOLDEN LIGHT, THIS WAS THE NINETEENTH CHAPTER: ‘THE LORD OF THE YAKAS, SAMJÑĀYA’.

The Sūtra of Golden Light: The 29 Chapter Version, Chapter 18 – The Earth Goddess, Dṛḍhā

Chapter 18: The Earth Goddess, Dṛḍhā

Then the Earth Goddess, Dṛḍhā, addressed the Bhagavān in the following words: Lord Bhagavān, now and in the future, wherever this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light exists, whether in towns, cities, villages, valleys, in the vicinities of monasteries, mountain medicinal valleys, or towns which abide in the areas of palaces, I, the Earth Goddess Dṛḍhā, will go to those cities, villages, valleys, vicinities of monasteries, mountain medicinal valleys, or palace areas.”

 

Lord Bhagavān, wherever this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light is expounded authentically and thoroughly, in any location whatsoever where the Dharma throne is arranged for the monk who expounds the Dharma, wherever the monk who expounds the Dharma takes his seat, and authentically and thoroughly teaches this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light; Lord Bhagavān, I, the Earth Goddess Dṛḍhā, will come to those very locations.”

 

Without the presence of a physical body, I will go underneath the Dharma throne; and with the transcendent appendage of the head, I will support the soles of the feet of the monk who expounds the Dharma. I also will listen to the Dharma; and will be satisfied by this ambrosial juice of Dharma. I will show my respect authentically. I will make offerings authentically. I will be satisfied. I will engage in many acts of honor.”

 

Being totally pleased, I will greatly enrich the vital nutrients of the earth; from the mass of earth sixty-eight thousand leagues in extent to the diamond base of the ground. Genuinely, I shall render honor. I shall totally consummate it.”

 

Above as well, I will moisten this earth sphere to the limits of the oceans with the essential oil of the earth. I will make this great earth be imbued with radiant luster.”

 

Then, on this planet Earth, the different kinds of grasses, bushes, medicinal herbs and forests will grow to be extremely lustrous. All varieties of parks, woods, stately trees, leaves, flowers, fruit and crops will become extremely lustrous, too. They will be endowed with intense fragrance, imbued completely with oils, and have a delicious taste. They will be gorgeous to behold. They will become very great in size.”

 

The sentient beings will seek rich varieties of drink and food; and using these, their longevity, complexion, strength and sense-powers will flourish. Growing in majesty, strength and complexion, and possessing robust bodies, they will work to accomplish many hundreds of thousands of different kinds of various necessities on this earth. They will persevere. They will strive. They will perform actions that lend strength.”

 

Lord Bhagavān, due to this cause, all of planet Earth will be at peace, have good crops, prosper, abide in the state of even-minded joy; and become full of sentient beings and humans. All beings on planet Earth will be happy; and shall experience all kinds of delight. These beings will have great charisma, strength, complexion and robust bodies.”

 

For the sake of this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, I will go toward the monk, nun, layman or laywoman who upholds this Sovereign King of Sūtra Teachings, and who sits upon the Dharma seat. Having gone there, I will supplicate those expounders of the Dharma with an extremely lucid mind, for the sake of the welfare, benefit and happiness of all sentient beings; and so that this King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light will be explained extensively, authentically and thoroughly.”

 

Why is that? Because, Lord Bhagavān, if this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light is fully explained, then I, the Earth Goddess Dṛḍhā, along with my attendants, will be endowed with utter majesty; and imbued with vigorous strength. In our bodies, strength, resilience and might will be generated. Our bodies will gain excellence, charisma and glory.”

 

Lord Bhagavān, I, the Earth Goddess Dṛḍhā, will be satisfied by this ambrosial nectar of Dharma. Upon attaining majesty, strength, resilience, power and great might, the vital essence of the earth will make this planet Earth, of seven thousand great grounds, prosper completely. The great Earth shall be imbued with majestic brilliance.”

 

Lord Bhagavān, all the sentient beings, without exception, who depend on the Earth will expand in abundance and prosperity; and will broaden in extent, as well. Even as those sentient beings living on the Earth become great, they will experience a variety of enjoyments and delights. They will also experience bliss. For all of them, without exception, all kinds of food, drink, prepared food, clothes, bedding, seats, dwellings, houses, mansions, parks, rivers, ponds, springs, small lakes, large lakes, pools and all kinds of useful and pleasant things such as these will be experienced by those who abide on the Earth, who come from the Earth; who depend upon the Earth.”

 

Lord Bhagavān, due to that cause, all those sentient beings will feel gratitude to me; and seeking to repay my kindness, will honor this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light; and will venerate it. They will treat it as a Guru. They will hold services for it. They will make offerings to it.”

 

Lord Bhagavān, whenever those sentient beings go to be in the presence of the Dharma expounder, they will come out from their different families and different homes; and having gone there, they will listen to this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light. Having heard it, they will return to their own different families, homes, towns and villages. Those in their own households will say to one another these words: Today, we listened to the Dharma, and heard the profound. Today, we hold a mass of positive potential, one beyond the reaches of thought. Through our act of listening to the Dharma, many hundreds of thousands of billions of Tathāgatas were delighted. Through our listening to the Dharma today, sentient beings will be totally freed from hell. They will be totally freed from animal rebirths, the world of Yama, and the spheres of ghosts. Through our listening to the Dharma today, in future times, for many hundreds of thousands of rebirths, we will take birth as gods and humans.’”

They will converse like that. If those who reside in separate homes were to express to other sentient beings even just one example from the Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, or were to make other sentient beings hear just one chapter from the Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, one account of past events, the name of just one Bodhisattva, the name of one Tathāgata, just one stanza of four lines, or just a single word; or even if they were to fully teach to others even just the name of the Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, or, Lord Bhagavān, if any of these different kinds of sentient beings in various kinds of places were to state to another being this Sūtra’s various lines of reasoning, such as these, one by one, make them hear them, or relate an account of them, then, Lord Bhagavān, all those places will become extremely lustrous; and extremely luminous. For the sake of all those areas on the Earth and their sentient beings, the various kinds of essential nutrients of the Earth, and all useful things, will grow profusely; they will increase fully and expand to the utmost. All living beings will, in turn, be in a state of wellness. They will have great wealth and great resources; and be inclined to generosity. They will have deep faith in the Triple Gem.”

She spoke those words; and the Bhagavān gave teaching to Dṛḍhā the Earth Goddess in the following words: Earth Goddess, if any sentient being listens to even a single word from this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, then after dying and passing away from this human world, they will be born among the gods in the heaven of the thirty-three; and in other suitable heavens.”

 

Earth Goddess, if any sentient beings, in order to make offerings to this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, decorate their places elegantly, or even raise a single parasol, a single flag, or a single piece of cloth, then, Earth Goddess, those places which are constantly decorated will turn into immeasurable mansions, made of the seven precious materials, adorned with every ornament; amid the seven classes of gods in the desire realm. When those beings transmigrate from this world of humans, they will be born in those immeasurable mansions made of the seven precious materials; and at that time, Earth Goddess, those beings will be reborn, seven times, in each of the immeasurable mansions made of the seven precious materials. They will experience

inconceivable divine bliss.”

He spoke those words, and the Earth Goddess Dṛḍhā addressed the Bhagavān in the following words: Lord Bhagavān, therefore I, the Earth Goddess, Dṛḍhā, will dwell in any of those regions of the Earth which abide under the Dharma seat, whenever the monk who expounds the Dharma arrives at the Dharma Throne. Always and ever, for the sake of those sentient beings who have planted roots of virtue under hundreds of thousands of Buddhas, so that this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light may last for a long time, and not disappear quickly on this planet Earth; so that sentient beings may also come to listen to this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, so that in future times, for many hundreds of thousands of millions of eons, they may experience inconceivable bliss and associate with Tathāgatas; so that in future times they may attain the Unsurpassed, Perfectly Complete Awakening of Manifestly Complete Buddhahood; and so that the suffering of the sentient beings in the hells, places of animal rebirth, and the world of Yama may be completely cut off, I will arrive without the presence of a physical body; and I will support the feet of the monk who expounds the Dharma with my head: The transcendent appendage.”

Then the Earth Goddess Dṛḍhā spoke in the following words: Bhagavān, I have the heart-essence of a Mantra, one which brings benefit and happiness to all gods and humans. And if any male, female, or anyone among the fourfold retinue [of monks, nuns, laymen and laywomen] wants to see me directly, desires wealth, precious jewels, gemstones and the like, wishes for long life through excellent medicine and freedom from illness, and aspires to banish all opposing enemies and all hostile forces, then they should construct a Maṇḍala in an isolated place, wash themselves, wear new clothes; and sit atop a grass carpet. Then, in front of a statue which has relics, or in front of a Stūpa which has relics, they should make offerings with all kinds of flowers, scents and food. And on the eighth day of the lunar month, in conjuction with the constellation Puya (skar ma rygal), they should recite this Dhāraṇī-Mantra with one-pointed mind; and I shall be summoned. The Mantra is as follows:

TADYATHĀ/ CILI CILI/ CURU CURU/ KURU KURU/ KUU KUU/ TOU TOU/ VAHA VAHA/ VARIŚE/ VARIŚE SVĀHĀ

[Tibetan pronunciation:

TADYATHĀ/ TSILI TSILI/ TSURU TSURU/ KURU KURU/ KUU KUU/ TOU TOU/ BAHA BAHA/ BARIŚE/ BARIŚE SWĀHĀ]

 

Bhagavān, if anyone among the fourfold retinue [of monks, nuns, laymen and laywomen], in order to summon me, recites these syllables of Mantra one hundred and eight (108) times, then I shall come before them.”

 

Moreover, Bhagavān, if any sentient being seeks to meet and talk with me, then they should make arrangements in the manner of the previous ritual; and then recite this Mantra:

TADYATHĀ/ AÑCANI/ KYALI KANI/ ŚIŚI DHARI/ HA HA/ HI HI/ KURU VARE SVĀHĀ

[Tibetan pronunciation:

TAY-YATHĀ/ AÑTSANI/ KYALI KSHANI/ SHISHI DHARI/ HA HA/ HI HI/ KURU BARE SWĀHĀ]

 

Bhagavān, if these syllables of Mantra are recited one hundred and eight (108) times, and if the previous Mantra is recited [also], then I shall reveal my body in front of that individual; and I will definitely bring their wishes to fulfillment.”

 

In order to guard the bodies of whoever desires to recite the previous Mantra, I shall intone this Mantra:

TADYATHĀ/ ŚIRI ŚIRI/ VĀŚAKATI/ TATI/ KUI/ PŪTA/ PŪDERI/ PUDERI IE/ PUI KUKUI/ KAVACILI SVĀHĀ

[Tibetan pronunciation:

TAY-YATHĀ/ SHIRI SHIRI/ BĀSHAKATI/ TATI/ KUṬṬI/ PŪTA/ PŪDERI/ PUDERI IE/ PUI KUKUI/ KABATSILI SWĀHĀ]

 

Bhagavān, when this Dhāraṇī-Mantra is practiced, tie a knot with string of five colors for each time the Mantra is cast [recited]. Recite in such a way twenty-one (21) times. Thereafter, if it is fastened [the string of five colors] to one’s left shoulder, then all dangers will be dispelled; and one’s body will be guarded. If this Mantra is recited with an undistracted mind, then all wishes will be accomplished.”

I pray that I, and these undeceiving words of mine, be beheld directly and considered by the Supreme Gem of the Buddha, the Supreme Gem of the Dharma, and the Supreme Gem of the Saṅgha.”

Then the Bhagavān bestowed a confirmation of excellence upon the Earth Goddess Dṛḍhā, by saying: “With respect to your endeavor to guard this Sovereign of Sūtra Teachings and the expounders of this Dharma by means of your true syllables of Mantra: Well done. Well done! And due to this, you too have been imbued with an immeasurable gathering of positive potential.”

FROM THE SOVEREIGN KING OF SŪTRA TEACHINGS, THE TRANSCENDENT GOLDEN LIGHT, THIS WAS THE EIGHTEENTH CHAPTER: ‘DHĀ, THE EARTH GODDESS’.

The Sūtra of Golden Light: The 29 Chapter Version, Chapter 17 – Vast Increase in Wealth by the Great Goddess Śrī

Chapter 17: Vast Increase in Wealth by the Great Goddess Śrī

Then the Goddess Mahāśrī spoke the following words to the Bhagavān: Bhagavān, I dwell not far from here in the northern direction, in the retinue of the palace of Vaiśravaṇa, the Heavenly World called ‘Interwoven’, in the transcendent pleasure garden called ‘Flower Light of Positive Potential’; in the mansion made of the seven precious materials called ‘Golden Victory Banner of the Golden Transcendent Lotus’.”

 

All those who wish to increase their stock of grain should sweep their homes well, clean them thoroughly, don clean white clothes, and wear garments of extremely delectable scent; and then prostrate to the Tathāgata, the Arhat, the Samyaksabuddha Ratnakusumagunasāgaravaidūryakāncañasuvarṇakanakābhāsaśrī, reciting his name three times.”

 

With the grain of the Great Goddess Śrī that you actually have in hand, make offerings to the Tathāgata. Offer flowers, scents and incense, as well; and a variety of delicious tastes, too.”

 

You should also recite the name of this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light (Suvarṇaprabhā Sottama Sūtrendra Rāja Sūtra) three times; and recite Words of Truth (bden pa’i tshig), as well. Furthermore, by making offerings of flowers, scents, perfumes, and all kinds of delicious tastes to the Great Goddess Śrī, throughout one’s lifetime, by the power of this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, she will keep that household in mind; and its store of grain will greatly increase.”

 

Those who wish to invoke the Great Goddess Śrī should bear in mind these Secret Knowledge Mantras:

HOMAGE TO ALL PAST, FUTURE, AND PRESENT BUDDHAS.

HOMAGE TO ALL BUDDHAS AND BODHISATTVAS.

HOMAGE TO THE BHAGAVĀN, THE TATHĀGATA RATNAŚIKHĪ.

HOMAGE TO THE BHAGAVĀN, THE TATHĀGATA VIMALOJVALANARATNARASHMIPRATIBHĀSAKETU (‘PINNACLE OF STAINLESSLY BLAZING RAYS OF JEWEL LIGHT’).

HOMAGE TO THE TATHĀGATA JAMBŪSUVARṆADHVAJAKANAKĀBHĀSA (‘GOLDEN RADIANCE OF THE GOLDEN VICTORY BANNER OF PLANET EARTH’).

HOMAGE TO THE TATHĀGATA SUVARṆABHASAGARBHA (‘ESSENCE OF RADIANT GOLDEN LIGHT’).

HOMAGE TO THE TATHĀGATA SHATASŪRYARASHMIPRABHĀSAGARBHA (‘ESSENCE OF THE BRILLIANT LIGHT RAYS OF A HUNDRED SUNS’).

HOMAGE TO THE TATHĀGATA KAÑCANARATNĀKARACHATTRAKUTA
(‘MULTILAYERED PARASOL SOURCE OF THE PRECIOUS GOLDEN MOUNTAIN’).

HOMAGE TO THE TATHĀGATA CAMPAKAJVALANARASHMIKETU (‘CREST ORNAMENT OF THE BLAZING LIGHT RAYS OF GOLDEN FLOWERS’).

HOMAGE TO THE TATHĀGATA MAHĀPRADĪPA (‘GREAT LAMP’).

HOMAGE TO THE TATHĀGATA RATNAKETU, JEWELED CREST ORNAMENT.

HOMAGE TO AKṣOBHYA, THE TATHĀGATA OF THE EASTERN DIRECTION.

HOMAGE TO RATNAKUTIN, THE TATHĀGATA OF THE SOUTHERN DIRECTION.

HOMAGE TO AMITĀYUS, THE TATHĀGATA OF THE WESTERN DIRECTION.

HOMAGE TO DUNDHUBISVARA, THE TATHĀGATA OF THE NORTHERN DIRECTION.

HOMAGE TO THE BODHISATTVA MAITREYA (‘LOVE’).

HOMAGE TO THE BODHISATTVA RUCIRAKETU (‘PINNACLE OF BEAUTY’).

HOMAGE TO THE BODHISATTVA SUVARṆAPRABHĀSOTTAMA, (‘TRANSCENDENT GOLDEN LIGHT’).

HOMAGE TO THE BODHISATTVA SUVARṆAGARBHA (‘ESSENCE OF GOLD’).

HOMAGE TO THE BODHISATTVA SADAPRARUDITA (‘EVER WEEPING’).

HOMAGE TO THE BODHISATTVA DHARMODGATA (‘EXALTED DHARMA’).

HOMAGE TO THE BODHISATTVA SUPRATISHTHĀ (‘CONSECRATION’).

After prostrating to them, employ the following Knowledge Mantras [by reciting as follows]:

RIK-NGAK DI DAK LA JOR-WAR GYUR CHIK

May this Mantra of Knowledge bring me prosperity.”

SĀDYATHEDAN/ PRATIPŪRACARE/ SAMANTĀ DARŚAE/ MAHĀBIHĀRAGATI/ SAMANTA/ VIMĀNAGATE/ MAHĀKĀRYA/ PRATIPRĀVAI/ SATVĀ/ ARTHA SAMATĀNŪ/ PRAPŪRE/ AYĀNA DHARMATĀ/ MAHĀBHOGINI/ MAHĀMAITRI/ UPASAHITE/ HITAII/ SAṄGṚHĪTE/ SAMARTHĀNŪ PĀLANE SVĀHĀ1

[Tibetan pronunciation:

SĀDYATHEDAN/ PRATIPŪRATSARE/ SAMANTĀ DARSHAE/ MAHĀBIHĀRAGATI/ SAMANTA/ BIMĀNAGATE/ MAHĀKĀRYA/ PRATIPRĀBAI/ SATWĀ/ ARTHA SAMATĀNŪ/ PRAPŪRE/ AYĀNA DHARMATĀ/ MAHĀBHOGINI/ MAHĀMAITRI/ UPASANG-HITE/ HITAISHI/ SANG-GṚIHĪTE/ SAMARTHĀNŪ PĀLANE SWĀHĀ]

These are infallible syllables of true reality, which grant the authentic accomplishment of Suchness (tattvam) in a single phrase of the Secret Mantra of Dharma Nature (dharmatā), which confers Empowerment (ābhiṣeka) from the crown.”

Sentient beings whose conduct is middling, whose roots of virtue are free from unspeakable negativity, should chant [this Mantra] for seven (7) years; and those upholding it should receive the Eight-Limbed Fasting Ritual (yan lag brgyad pa’i bsnyen par gnas pa).”

So that you and all sentient beings may bring the thorough perfection of the deep wisdom of comprehensive understanding to thorough perfection, morning and afternoon, make offerings to the Buddhas with flowers and incense [and then say]:

 

DEY DAK GI SAM-PA DI JOR-PAR GYUR CHIK

Through this, may my wishes be acquired.”

NYUR-DU JOR-WAR GYUR CHIK

May they swiftly be acquired.”

 

Whether in a temple or a place of hermitage, render that home extremely clean; thereafter, create a Maṇḍala of cow dung, and there offer incense and scents, as well. In addition, spread out clean seats. Strew scattered flowers upon the ground; and then sit down.”

Then, in that very instant, the Great Goddess Śrī will come there; and will stay there. Thenceforth, she will never forsake that household, village, city, town, temple or place of hermitage; and its poverty will disappear. It will be prosperous in shells, gold, jewels, wealth, grain and all requisites; made happy by everything that composes happiness.”

 

Of all those roots of virtue accomplished therein, the foremost portion should be given to the Great Goddess Śrī. For those who do so, as long as they live, she will remain there. They will not be poor. All their wishes shall be thoroughly fulfilled.”

FROM THE SOVEREIGN KING OF SŪTRA TEACHINGS, THE TRANSCENDENT GOLDEN LIGHT, THIS WAS THE SEVENTEENTH CHAPTER: ‘VAST INCREASE IN WEALTH BY THE GREAT GODDESS ŚRĪ’.

1 Another edition appears to have SĀDYATHEDANA for SĀDYATHEDAN, UPASADAHITE for UPASAHITE, and SAMARATHĀNŪ for SAMARTHĀNŪ, but some of these may be printing errors.

The Sūtra of Golden Light: The 29 Chapter Version, Chapter 16 – The Goddess Śrī

Chapter 16: The Goddess Śrī

Then the Great Goddess Śrī spoke the following words to the Bhagavān: Lord Bhagavān, always and ever, I, the Great Goddess Śrī, shall bring an abundance of all necessary items to the monk who expounds the Dharma. He will have freedom from busy work and poverty, attain an expansive mind; and have a blissful mind, day and night. Coming to an authentic understanding of all the various words and syllables of this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, he will realize them in full, and will utter them genuinely for the sake of sentient beings who have planted roots of virtue under hundreds of billions of Buddhas; so that this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light remains in the world for a long time and does not fade quickly; so that sentient beings will listen to this Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light, experience the happiness and gods and humans for many hundreds of thousands of millions of billions of eons, be free from famine, and have excellent crops; so that those sentient beings too become blissful through all that promotes happiness, can associate with the Tathāgata, and manifestly and completely awaken to Unsurpassed, Perfect Awakening (anuttarā-samyak-saṃbodhi); and so that the entire stream of suffering for sentient beings in the hells, the animal kingdom, and the world of Yama may be completely cut off.”

 

For example, I shall delight the monk who expounds the Dharma with clothing, food, bedding, seats, medicines for illness, healing substances, tools and all kinds of other provisions, as well.”

 

The Great Goddess Śrī has generated roots of virtue under one known as the Tathāgata, the Arhat, the Samyaksaṃbuddha, Ratnakusumaguasāgaravaidūryakānchañasuvarakanakābhāsaśrī. Because of that, she now directs her thought into all kinds of directions, watches over all kinds of directions, and travels in all kinds of directions; and in all those directions where she goes, she brings happiness to many hundreds of thousands of millions of billions of sentient beings; causing them to never have a shortage of food, drink, wealth, grain, shells, gold, gems, pearls, blue sapphire, conches, crystals, coral, silver and unwrought gold, and other useful things as well. Those sentient beings receive everything they need.”

 

Pay homage to that Tathāgata (Ratnakusumaguasāgaravaidūryakānchañasuvarakanakābhāsaśrī), by the power of the Goddess Śrī. Offer scents, flowers and incense, as well. For those who recite the name of the Great Goddess Śrī (Mahādevi Śrī) three times; and thereupon offer incense, scents, flowers and a variety of tastes, as well, their accumulated store of grain will greatly increase. It is therefore said:

Wax shall the earth nutrients in the ground,
Ecstatic shall the gods ever be.
Flourish shall the fruits, crops, shrubs and woods;
And manifold harvests, indeed.

 

The great goddess Śrī thinks about those sentient beings who say [or intone] the name of the Sovereign King of Sūtra Teachings, the Transcendent Golden Light (Suvarṇaprabhā Sottama Sūtrendra Rāja Sūtra); and accords them great glory.”

Then the Bhagavān congratulated the Great Goddess Śrī, saying: Well done. Well done! Because you, O Goddess, recounted your previous activities, you have thereby made offerings to the Tathāgatas, helped limitless sentient beings, and benefited them with happiness; and you will never experience exhaustion of the positive potential that comes from widely spreading this Sūtra.”

FROM THE SOVEREIGN KING OF SŪTRA TEACHINGS, THE TRANSCENDENT GOLDEN LIGHT, THIS WAS THE SIXTEENTH CHAPTER: ‘THE GODDESS ŚRĪ’.